04 februari, 2014

Wetenschap & Kennis

Dat Iraniërs en Arabieren elkaar niet liggen, zie je duidelijk terug in de Iraanse literatuur. Dat stelt Mohammed Alsulami, die net als 300 andere onderzoekers dit jaar promoveert aan de Universiteit Leiden. Deze week is hij onze Dr.Leiden.nu. Door: Francien Yntema

Waarom onderzocht je Arabieren in de Iraanse literatuur?

“Ik kom uit Saoedi-Arabië. Toen ik de Perzische taal had geleerd, las ik korte verhalen en romans van prominente Iraanse schrijvers. Het viel me op dat zij Arabieren in een slecht daglicht plaatsen. Ze schilderen hen af als vijandig, onbeschaafd en barbaars. Omdat er in de tijd van die schrijvers nog weinig politieke, sociale en economische banden waren tussen Iraniërs en Arabieren, vroeg ik me af waar die negatieve houding richting Arabieren vandaan kwam.”

Wat heb je onderzocht?

“Ik heb antwoorden gezocht op vragen als ‘Hoe hebben de Iraniërs het idee opgevat dat ‘de Arabier’ de vijand is?’ en ‘Wat was de invloed van de anti-Arabische houding op de Iraanse identiteit en ideologieën?’. Op zoek naar de antwoorden heb ik Perzische romans, korte verhalen, historische verhalen en academische publicaties geanalyseerd die prominente Iraniërs tussen 1850 en 1950 in het Perzisch schreven.”

Wat heb je ontdekt?

“‘Het gaat slecht met Iran, omdat de Islam en de Arabieren in de 7de eeuw een einde hebben gemaakt aan de Perzische dynastie van de Sassaniden.’ Dat was de kern van de boodschap die prominente Iraanse schrijvers als Mīrzā Fath-‘Alī Ākhūndzādih in de 19de eeuw verkondigden. Het anti-Arabische sentiment leidde er onder meer toe dat de Iraniërs hun taal wilden zuiveren van Arabische invloeden. In de 19de eeuw overwogen ze zelfs het Arabisch-Perzische alfabet in te ruilen voor het Latijnse. Ook de Arische rassenleer deed het goed in Iran. Tot 1935 heette dat land Perzië, maar op aanraden van de Duitsers doopten de Perzen hun land om tot Iran, ‘land der Ariërs’.”

Wat hebben we aan je onderzoek?

“Onderzoek naar de Iraanse literatuur richt zich meestal op de invloed van het Westen en van de moderne tijd op Iran. Tot nu toe onderzochten weinig studies wat het betekent om Iraniër te zijn, hoe Iraniërs hun identiteit vormgeven en wie zij als vijand bestempelen. In mijn promotie heb ik juist die aspecten van de Perzisch literatuur onderzocht.”

Wat is je volgende stap?

“Ik ga terug naar Saoedi-Arabië om Perzische taal en literatuur te doceren aan een staatsuniversiteit.”

Tot slot, wat heb jij met Leiden?

“Eigenlijk was ik van plan alleen mijn master in Leiden te doen en daarna in de Verenigde Staten of elders in Europa verder te studeren. Maar de stad, het onderwijssysteem en de sfeer hier in Leiden bevielen me goed, dus ik besloot voor mijn promotie te blijven.”

Nieuwsbrief

Ontvang wekelijks de beste artikelen